�Qu� dicen sus colegas sobre
nuestras bandas y brackets reciclados?

Ball-bullet "Gracias por ahorrarme una peque�a fortuna!
Hacen un trabajo excelente."
� DDS, Canad�
Ball-bullet "Todos los brackets est�n bien reacondicionados y los tubos est�n en buenas condiciones de funcionamiento.
Gracias por el buen trabajo realizado y el gran inter�s demostrado."
� DDS, Michigan
Ball-bullet "Los asistentes y yo hemos estudiado las bandas en nuestro �ltimo embarque y descubrimos:
Que las bandas resplandecen con un brillo estupendo
Forma y contornos mejorados, especialmente en los molares inferiores
Medidas mejoradas
� DDS, Illinois
Ball-bullet "Gracias por vuestra velocidad.
Hab�is hecho un gran trabajo, y lo hab�is hecho con rapidez."
� DDS, Puerto Rico
Ball-bullet "... la calidad de vuestro reciclaje es muy buena.
Por eso he estado envi�ndoles todas mis bandas y brackets."
� DDS, Texas
Ball-bullet "Gracias por las bandas molares que han reciclado para m� recientemente.
Debo decir que los resultados son muy impresionantes."
� DDS, Sud�frica
Ball-bullet "�Vuestro servicio de reciclaje es excelente!"
� DDS, Inglaterra
Ball-bullet "Gracias por hacer un trabajo excelente a un precio razonable."
� DDS, Wyoming
Ball-bullet "Estoy encantado con las bandas molares..."
� DDS, Islandia
Ball-bullet "Esta es una peque�a nota de agradecimiento para hacerles saber cu�nto
apreciamos vuestro trabajo!"
� DDS, Pennsylvania
Ball-bullet "Esta notita es para decirles que vuestro servicio de reacondicionamiento es excelente!
No hemos tenido ning�n problema con los brackets que nos han enviado."
� DDS, Florida

Contacto...
Shelly Semprevio, Presidente
ORTHOTRONICS, INC.
29 North Main Street, Gloversville, NY 12078-3093
Tel�fono ... (518) 725-2455 � Fax ... (518) 725-9522
Lame gratis ... (800) 800-1410

Correo electr�nico: .... shells873@citlink.net


Inicio
[ �Qu� dicen sus colegas? ] | [ Sitios relacionados con la ortodoncia]

Michael Lewy�, 1996-2004
Dise�o y Mantenimiento: The Allaire Group
Creada: 22/12/96 Actualizada: 14/04/2004
Traducci�n: Interworld Translations
10/09/98